(第1组:英语笔译专业)
一、开题答辩时间:2024年12月 26日(星期四)下午1:00
二、开题答辩地点:8号楼205教室
三、开题答辩委员会组成人员名单
 
  
   | 答辩组人员 | 姓名 | 工作单位 | 
  
   | 组长 | 陈向红 | 304am永利集团 | 
  
   | 
 | 伍小玲 | 304am永利集团 | 
  
   | 刘金路 | 304am永利集团 | 
  
   | 雷丽赟 | 304am永利集团 | 
  
   | 记录 | 杨 慧 | 304am永利集团 | 
 
四、开题报告(注:按学生学号排列)
 
  
   
    | 序号 | 论 文 题 目(英文) | 作者 | 指导教师 | 
   
    | 1  | A Report on the E-C Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory: A Case Study of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) | 龚宇欣 | 缪佳 | 
   
    | 2  | A Report on the E-C Translation of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) | 方俊玮 | 缪佳 | 
   
    | 3  | A Report on the Chinese Translation of Stranded Assets in the Transition to a Carbon-Free Economy | 方颖 | 陈珺 | 
   
    | 4  | A Report on the E-C Translation of Food Economics: Agriculture, Nutrition, and Health (Chapter 1) | 郭秋阳 | 熊建国 | 
   
    | 5  | A Report on the English-Chinese Translation of The Little Book of Impact Investing: Aligning Profit and Purpose to Change the World | 郭雅频 | 李卓 | 
   
    | 6  | A Report on the Chinese-English Translation of “China’s Economy 2024: Cyclical Turning Points and Structural Evolution” (Chapter 5) | 洪婷婷 | 黄远梅 | 
   
    | 7  | A Report on the Translation of English-Chinese Translation of “Building a New Economy: Japan’s Digital and Green Transformation (Chapter 7)”  | 黄玉佳 | 黄远梅 | 
   
    | 8  | A Report on the E-C Translation of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) | 李晨阳 | 缪佳 | 
   
    | 9  | A Report on the Chinese-English Translation of The 2024 Report on Applications of Generative AI in Finance (Excerpts) under the Guidance of Catford’s Translation Shifts Theory | 刘依 | 熊建国 | 
   
    | 10  | A Report on the E-C Translation of the 2023 Annual Report of CarMax | 王小雷 | 黄远梅 | 
   
    | 11  | A Report on the E-C Translation of A Global South Perspective on Labor Rights and Supply Chains for a Post-Growth World | 王奕 | 熊建国 | 
   
    | 12  | A Report on the E-C Translation of Revenue Generation Through Influencer Marketing | 王梓隽 | 徐莎莎 | 
   
    | 13  | A Report on the E-C Translation of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) | 吴乐怡 | 缪佳 | 
   
    | 14  | A Report on the E-C Translation of ARvolution: Decoding consumer motivation and value dimensions in augmented reality | 朱雪儿 | 徐莎莎 | 
  
 
 
 
(第2组:英语笔译专业)
一、开题答辩时间:2024年12月26日(星期四)下午1:00
二、开题答辩地点:8号楼206教室
三、开题答辩委员会组成人员名单
 
  
   | 答辩组人员 | 姓名 | 工作单位 | 
  
   | 组长 | 缪 佳 | 304am永利集团 | 
  
   | 组员 | 陈 珺 | 304am永利集团 | 
  
   | 黄远梅 | 304am永利集团 | 
  
   | 黄 娟 | 304am永利集团 | 
  
   | 记录 | 汪海婷 | 304am永利集团 | 
 
四、开题报告(注:按学生学号排列)
 
  
   
    | 序号 | 论 文 题 目(英文) | 作者 | 指导 教师 | 
   
    | 1  | A Report on the E-C Translation of The Price of Money (Excerpt) | 陈媚婷 | 陈向红 | 
   
    | 2  | A Report on the C-E Translation of“New Trends and Countermeasures for Adjustments of Global Industrial and Supply Chains” | 冯楚琪 | 郝林晓 | 
   
    | 3  | A Report of Post-Editing Economic Texts from ChatGPT-4: An Analysis of the E-C Translation of Cybersecurity Economics for Emerging Markets | 黄沛明 | 刘金路 | 
   
    | 4  | A Report on the E-C Translation of The Price of Money (Excerpt) from the Perspective of Catford’s Translation Shifts Theory | 黄荣荣 | 陈向红 | 
   
    | 5  | A Report on the E-C Translation of AI and Chatbots in FinTech(Chapter 1 & Chapter 2) | 胡宜勇 | 李卓 | 
   
    | 6  | A Report on the English-Chinese Translation of “Sustainable Energy Transition:Circular Economy and Sustainable Financing for Environmental, Social and Governance (ESG) Practices”(Chapter 7) | 李海青 | 李卓 | 
   
    | 7  | A Report on the E-C Translation of Digital Trade for Development from the Perspective of Skopos Theory | 史嘉怡 | 刘金路 | 
   
    | 8  | A Report on the Chinese Translation of “Nature as Infrastructure” Guided by Catford’s Translation Shifts Theory  | 王俊皓 | 曹道根 | 
   
    | 9  | A Report on the English-Chinese Translation of “Bosch’s 2023 Annual Report” (Excerpt) | 王诗霖 | 刘金路 | 
   
    | 10  | A Report on the E-C Translation of Viewpoint Note: MDBs Working as a System for Impact and Scale | 叶慧丹 | 曹道根 | 
   
    | 11  | A Report on the E-C Translation of Learning from Ricardo and Thompson: Machinery and Labor in the Early Industrial Revolution, and in the Age of AI | 易涵钰 | 郝林晓 | 
   
    | 12  | A Report on the Translation of Nature as Infrastructure (excerpts) | 余函宾 | 曹道根 | 
   
    | 13  | A Report on the E-C Translation of The Trade and Cooperation Agreement (Chapter 6) | 张露露 | 熊建国 | 
   
    | 14  | A Report on the E-C Translation of “How Japan and The US Can Reduce The Stress Of Aging” | 朱科烜 | 郝林晓 | 
  
 
 
欢迎广大同学前来旁听!
  外国语  学院
二O二四年十二月二十日